Lyrics and translation 張國榮 - 沒有愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有你
連睡覺也無謂
Без
тебя
даже
спать
не
хочется
懷內有你
忘掉了我身體
Когда
ты
в
моих
объятиях,
я
забываю
о
своем
теле
能為了你苦惱
Могу
страдать
из-за
тебя
才知道
付出比接收好
И
только
теперь
понимаю,
что
отдавать
лучше,
чем
получать
明白怎麼興奮
Понимаю,
что
такое
волнение
才知道
發燒比冷感好
И
только
теперь
понимаю,
что
жар
лучше,
чем
холодность
搖蕩著的心
微震過的手
你沒有
Трепетное
сердце,
дрожащие
руки
— у
тебя
этого
нет
能活著多久
能再愛多久
你沒有
Сколько
сможешь
прожить,
сколько
сможешь
любить
— у
тебя
этого
нет
賣弄著美麗眼眸
Ты
играешь
красивыми
глазами
卻愛得不盡情
Но
любишь
не
до
конца
如何有滿足感
或內疚
Как
же
почувствовать
удовлетворение
или
вину?
沒有愛
連睡覺也無謂
Без
любви
даже
спать
не
хочется
忘掉了愛
無謂再愛身體
Забыв
о
любви,
незачем
любить
тело
能為了你苦惱
Могу
страдать
из-за
тебя
才知道
留戀比結束好
И
только
теперь
понимаю,
что
тоска
лучше,
чем
конец
明白怎麼興奮
Понимаю,
что
такое
волнение
才知道
痛心比散心好
И
только
теперь
понимаю,
что
душевная
боль
лучше,
чем
рассеянность
搖蕩著的心
微震過的手
你沒有
Трепетное
сердце,
дрожащие
руки
— у
тебя
этого
нет
能活著多久
能再愛多久
你沒有
Сколько
сможешь
прожить,
сколько
сможешь
любить
— у
тебя
этого
нет
賣弄著美麗眼眸
Ты
играешь
красивыми
глазами
卻愛得不盡情
Но
любишь
не
до
конца
如何有滿足感
或內疚
Как
же
почувствовать
удовлетворение
или
вину?
搖蕩著的心
微震過的手
你沒有
Трепетное
сердце,
дрожащие
руки
— у
тебя
этого
нет
能活著多久
能再愛多久
你沒有
Сколько
сможешь
прожить,
сколько
сможешь
любить
— у
тебя
этого
нет
賣弄著美麗眼眸
Ты
играешь
красивыми
глазами
卻愛得不盡情
Но
любишь
не
до
конца
如何有滿足感
或內疚
Как
же
почувствовать
удовлетворение
или
вину?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Peter Jan Bertilsson, Peter Broman, Thomas Ahlstrand
Attention! Feel free to leave feedback.